-
漁父無(wú)疑是大自然塑造的最干凈、最親切的人類。千山鳥飛絕時(shí),孤舟蓑笠翁,一只孤舟在浩無(wú)邊際的江上漂蕩,舟上只坐著戴著一個(gè)斗笠,穿著蓑衣,垂釣的白發(fā)蒼蒼的老人,與水為融,在世俗的污水中,他選擇“濯吾足”,足,恐怕就是他跺在腳底的,厭惡的污水,大自然的清水,他選擇“濯吾纓”,纓,系帽的帶子,愿清......
-
冷山冷水。當(dāng)指間輕緬于勾勒,唇際舒緩于低訴,五十陷下空成忘川。而隨舉杯復(fù)徘徊的連綿影綽里可以尋到這樣的背影。
一蓑一笠一竿冷。是獨(dú)釣寒江雪的漁父。江堤人煙渺少,千層浪擊疊起也弄不得他一身濕漉。眼芒深邃,嘴里默念著四六駢散。日復(fù)一昔的時(shí)光就這樣背去,換來(lái)他恬淡至極,像千里寥廓江天上俯瞰塵......
-
屈原曰:舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放?! ?strong>漁父曰:圣人不凝滯于物,而能與世推移。 世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波? 眾人皆醉,何不餔其槽而歠其離? 何故深思高舉,自令見放為? 在湘江江譚邊,漁父遇到了屈原并認(rèn)出了他是被放逐的三閭大夫,于是,兩人便開始討論深刻的處世之道和人......
-
專稿未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載 屈原曰:舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放。
漁父曰:圣人不凝滯于物,而能與世推移。
世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?
眾人皆醉,何不餔其槽而歠其離?
何故深思高舉,自令見放為?
在湘江江譚邊,漁父遇到了屈原并認(rèn)出了他是被放逐的三閭大夫,于是,兩......